Uncategorized 

¿QUÉ HAY QUE HACER PARA SER TRADUCTOR FREELANCE?

Si te apasionan los idiomas y puedes hablar al menos dos de ellos con fluidez (uno de ellos es tu lengua materna), una carrera en traducción puede ser sólo para ti. Trabajar por cuenta propia es un trabajo estupendo para gente que sabe cómo hacerlo bien: ser tu propio jefe, no tener que ir a la oficina todos los días y decidir qué trabajos asumes son algunas de las ventajas de ser traductor freelance.

Si quieres ser traductor freelance, necesitas saber la verdad. Necesitas saber que no todo es tan fácil como parece.  Hay ventajas, desventajas y muchísimos retos que enfrentar.

Cuando te conviertes en traductor freelance, tienes libertad. De hecho, tienes mucha más libertad de la que tendrías en un trabajo donde trabajarías para otra persona. Libertad para trabajar o no trabajar. Tú puedes decidir cuándo trabajar. Tu puedes establecer tus propios horarios.  Si quieres trabajar hoy, trabajas; si no quieres, no lo haces. Nadie te dirá como debes hacerlo. Tú eres el único que tiene que decidir eso.

En un trabajo regular, tu jefe, te dice lo que debes hacer. Aunque no quieras, se espera que trabajes en ello. Al ser traductor freelance, puedes elegir en qué quieres trabajar. Puedes elegir dónde quieres dedicar tu energía en términos de en qué trabajar. Si un tema o una traducción no te interesan, no tienes que hacerlo. Puedes decirle que no al cliente.

Otra de las libertades que tiene es saber cuánto quieres ganar. En cuanto a esto, muchos freelancers no lo ven una libertad sino como una limitación, ya que no se les promete un salario fijo cuando son independientes. Pero estando en un empleo fijo, tampoco te da posibilidades de negociar, o aceptas el salario que te ofrecen o a lo mejor no te contratan. Siendo un freelancer tú puedes poner tus tarifas.

Otra de tus libertades es decidir adonde quieres trabajar. Lo puedes hacer en tu oficina, lo puedes hacer en tu casa, lo puedes hacer hasta en una biblioteca…

Hasta este momento todo parece bien, y lo es, pero, y hay un pero… ser un traductor independiente con esas libertadas también puede ser un riesgo. Trabajar por cuenta propia no es para los débiles. Y lo que es más importante, no es para los que son indisciplinados.

Cuando decides ser un traductor freelance, tienes que estar muy motivado; tienes que estar dispuesto a actuar en base a esa motivación y, más aún, actuar cuando no tienes motivación. Si no te sientes que puedes soportar las críticas, no lo estás preparado para ser un traductor freelance. Siempre habrá quien te quiera desanimar y siempre encontraras clientes que no estarán satisfechos con tu trabajo. A veces, puede que no tengas un muy buen mes, pues no tendrás los ingresos que esperabas. Entre otros aspectos son algunos motivos que puedan hacerte regresar al ámbito laboral tradicional.

La verdad sobre la traducción freelance es que hay muchos traductores que no ganan mucho dinero. Aquí me detengo  para decirte que no te desanimes. Se requiere mucho esfuerzo, constancia y dedicación,  sí, pero sobre todo se necesita antes que nada creer en ti mismo.

Si crees en ti mismo, si tienes confianza en ti mismo y trabajas muy duro, ya tienes ganada la mitad de tu meta.

Además de las habilidades esenciales para ser un buen traductor, se necesitan cualidades especiales para trabajar como freelance.

Sé proactivo – tu actitud y enfoque hacia el trabajo puede determinar tu carrera en general. Necesitas seguir un enfoque activo en la búsqueda y retención de clientes. Aprovechar al máximo tus contactos y las redes sociales puede ser la diferencia entre una agenda apretada y largos períodos sin trabajo.

Ser organizado – el hecho de que no tengas horarios de trabajo estrictos puede parecer atractivo, pero necesitas ser capaz de organizar tu tiempo eficientemente para que completes cada proyecto dentro del plazo dado. La organización financiera también es importante ya que es muy probable que tus ingresos fluctúen de un mes a otro. Llevar un registro de lo que debes recibir y de lo que necesitas pagar también es muy importante.

Conocer el mercado – las habilidades de marketing son esenciales para los trabajadores independientes. Si eres capaz de lanzar una buena campaña de marketing, tendrás mejores resultados en términos de número de clientes, calidad de las tareas, mayores ingresos, etc. Debes dedicar mucho tiempo en identificar a los clientes potenciales, como ofrecer y promocionar tus servicios. A veces los descuentos no están demás. Si debes invertir en algún anuncio, o en un sitio web, no lo dudes. Entre más visible seas, mejores oportunidades tendrás.

Utilizar la nueva tecnología – gracias a los avances tecnológicos tienes la libertad de trabajar desde cualquier lugar que desees. Por lo tanto, necesitas mantenerte al día con las nuevas tendencias y aprender a usar diferentes aplicaciones y herramientas que pueden hacer tu trabajo como traductor mucho más fácil.

Como traductor, siempre debes tener ganas de aprender. El lenguaje no es estático y cambia con el tiempo. Necesitas mantenerte al día con las nuevas tendencias. Lo que ya sabes, repásalo las veces que sean necesarias, aprende nuevos términos, participa en foros para traductores, inscríbete en cursos, invierte en diccionarios, textos, recursos terminológicos,  haz todo lo que sea necesario para mantenerte actualizado y mantén tu mente abierta y dispuesta para aprender nuevas cosas. ¡Invierte en ti y en tus conocimientos!

Contacta a las agencias de traducción. Trabajar con agencias de traducción debería ser una experiencia positiva, siempre y cuando encuentres las agencias adecuadas. Pero tú también debes hacer tu parte, haciendo siempre tu trabajo con honestidad y brindando la máxima calidad posible, en cumplimiento con los plazos que te sean establecidos.

Ser traductor no significa simplemente aprender una o dos lenguas extranjeras. Requiere devoción y determinación para hacer el trabajo bien y disfrutarlo. Puedes elegir cómo ejercer la profesión y qué actividades adicionales realizar para aumentar tus ingresos, es parte de tus libertades. Lo más importante de todo es amar lo que estás haciendo y siempre aspirar a la perfección y la ética.

Facebook Comments

Related posts